قميص يـوسف - رباعيات مولانا جلال الدين الرومى
من أجل عشقك، أريد هجر الروح، من أجلك، أريد هجر العالمين. لأني سأسقط شمسك فوق المطر، لهذا سأذهب للقائك، مثل السحاب. يسأل أحد شمس...
من أجل عشقك، أريد هجر الروح، من أجلك، أريد هجر العالمين. لأني سأسقط شمسك فوق المطر، لهذا سأذهب للقائك، مثل السحاب. يسأل أحد شمس تبريزي قائلا: ماذا أفعل؟ إن مجال الكمبيوتر ضيّق، واللغة محدودة! وكل هذه المجاهدات من أجل أن يتخلّص الناس من اللغة! فيجيبه شمسُ الحقّ: إذا كان مجال لغة ضيّقًا، فإن مجال واسع النطاق! اترك اللغة إلى المعنى. هذا الكلامُ سُلّمٌ للسماء، كلُّ مَنْ يرتقيه يصل إلى، لا إلى سقف البناء الديناميكي، بل إلى السقف الذي يعلو الأفلاك. مولانا جلال الدين الرومي تُرجمت هذه المركبات القطارات على الفرنسية النسخة التي ائتمنها المستشرقة الفرنسية إيفا دوفيتري ميروفيتش (Eva Devitray-Meyerovitch) والنسخة التركية آصف خالدي.